lunes, 13 de enero de 2020

Heavier than Heaven - Charles R. Cross




ENGLISH REVIEW
(scroll down to see the review in Spanish // Reseña en español debajo)

I have mixed feelings about this biography.

On the one hand, I noticed that several anecdotes were incomplete or "trimmed", or had no atibuted source. That gave me the impression that the idea was for those stories to be understood in a certain way, in order to make the suicide version and evidence more feasible. As many others point out in their reviews, the author takes a significant creative license when narrating the last period before Kurt's death, and he takes for granted facts and actions that are impossible to prove have happened in that way, because supposedly nobody was in the crime scene when whatever happened happened.

Now, on the other hand, it is clear that Cross did a detailed and thorough investigation. Also, even though I read it translated into Spanish, it is written in a way that made it almost compulsive for me to keep reading.

And finally, I want to point out that this is not the updated version that went on sale recently, so I don't know if they managed to amend those things that bothered me in any way. As soon as I have the opportunity to read that new appendix, I will add it to this review.

Do I recommend it? Definitely.

Rating: 4 out of 5 stars
Original language: English
Language read: Spanish
Publisher: DEBOLS!LLO
Edition: paperback

Goodreads: https://www.goodreads.com/book/show/1325482.Heavier_Than_Heaven


RESEÑA EN ESPAÑOL
(Scroll up to see the review in English // Reseña en inglés arriba)

Tengo sentimientos encontrados acerca de esta biografía.

Por un lado, noté que varias anécdotas estaban incompletas o "recortadas", o carecían de fuente, y me dio la impresión de que la idea era que sonaran de cierto modo, para hacer que "cerrara" un poco más la versión y los datos del suicidio. Como dijeron muchos otros en sus reseñas el autor, se toma una licencia importante en cuanto al último período anterior a la muerte de Kurt, y da por sentado hechos y secuencias de actos que son imposibles de probar, porque se supone que nadie estaba en ese lugar cuando sucedió lo que sea que haya sucedido.

Ahora, por otro lado, es evidente que Cross hizo una investigación minuciosa y completa. Además, a pesar de que la leí traducida al español, está escrita de una manera que se convirtió en una lectura casi compulsiva para mí, y no veía la hora de volver a agarrar el libro para seguir leyendo.

Y, por último, quiero destacar que esta no es la versión actualizada que salió a la venta hace poco, así que no sé si lograron enmendar de alguna manera esas cosas que me molestaron. En cuanto tenga la oportunidad de leer ese apéndice nuevo, lo voy a agregar a esta reseña.

¿La recomiendo? Definitivamente.

Estrellas: 4 de 5 
Idioma original: inglés 
Idioma de lectura: español (traducción de Ángeles Leiva)
Editorial: DEBOLS!LLO

No hay comentarios:

Publicar un comentario